Psaumes > 136 : 5
5. Celui qui a fait les cieux avec intelligence, Car sa miséricorde dure à toujours!
-
La Bible en français courant
5. Il est l'artiste qui a fait le ciel, ,car son amour n'a pas de fin. -
La Colombe
5. Celui qui a fait les cieux avec intelligence, ,Car sa bienveillance dure à toujours ! -
KJ
5. To him that by wisdom made the heavens: for his mercy endureth for ever. -
King James
5. To him that by wisdom made the heavens: for his mercy endureth for ever. -
La Nouvelle Bible Segond
5. Celui qui fait le ciel avec intelligence,— car sa fidélité est pour toujours ! -
Nouvelle Français courant
5. Il est l'artiste qui a fait les cieux, car son amour dure toujours. -
La Bible Parole de Vie
5. Il a fait le ciel avec sagesse.,— Oui, son amour est pour toujours ! -
Reina-Valera
5. Al que hizo los cielos con entendimiento, -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
5. l’auteur intelligent des cieux,
car sa fidélité est pour toujours,
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
12 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter