Psaumes > 136 : 23
23. Dans notre malheur il a pensé à nous, ,car son amour n'a pas de fin,
-
La Colombe
23. Celui qui se souvint de nous quand nous étions abaissés, ,Car sa bienveillance dure à toujours ! -
KJ
23. Who remembered us in our low estate: for his mercy endureth for ever: -
King James
23. Who remembered us in our low estate: for his mercy endureth for ever: -
La Nouvelle Bible Segond
23. Celui qui se souvint de nous quand nous étions abaissés, ,— car sa fidélité est pour toujours ! — -
Nouvelle Français courant
23. Dans notre malheur, il s'est souvenu de nous, car son amour dure toujours, -
La Bible Parole de Vie
23. Dans notre malheur, il a pensé à nous.,— Oui, son amour est pour toujours ! -
Reina-Valera
23. El es el que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, -
Louis Segond 1910
23. Celui qui se souvint de nous quand nous étions humiliés, Car sa miséricorde dure à toujours! -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
23. Dans notre abaissement, il se souvint de nous,
car sa fidélité est pour toujours,
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
12 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter