Psaumes > 136 : 18
18. qui tue des rois magnifiques, ,— car sa fidélité est pour toujours ! —
-
La Bible en français courant
18. il massacra des rois puissants, ,car son amour n'a pas de fin : -
La Colombe
18. Qui tua des rois majestueux, ,Car sa bienveillance dure à toujours ! -
KJ
18. And slew famous kings: for his mercy endureth for ever: -
King James
18. And slew famous kings: for his mercy endureth for ever: -
Nouvelle Français courant
18. il massacra des rois puissants, car son amour dure toujours : -
La Bible Parole de Vie
18. Il a tué des rois puissants : ,— Oui, son amour est pour toujours ! -
Reina-Valera
18. Y mató reyes poderosos, -
Louis Segond 1910
18. Qui tua des rois puissants, Car sa miséricorde dure à toujours! -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
18. il tua des rois superbes,
car sa fidélité est pour toujours,
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
12 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter