Psaumes > 136 : 17
17. frappant de grands rois,
17. frappant de grands rois,
car sa fidélité est pour toujours,
-
La Bible en français courant
17. Il abattit de grands rois, ,car son amour n'a pas de fin, -
La Colombe
17. Celui qui frappa de grands rois, ,Car sa bienveillance dure à toujours ! -
KJ
17. To him which smote great kings: for his mercy endureth for ever: -
King James
17. To him which smote great kings: for his mercy endureth for ever: -
La Nouvelle Bible Segond
17. Celui qui frappe de grands rois, ,— car sa fidélité est pour toujours ! — -
Nouvelle Français courant
17. Il frappa de grands rois, car son amour dure toujours, -
La Bible Parole de Vie
17. Il a frappé de grands rois.,— Oui, son amour est pour toujours ! -
Reina-Valera
17. Al que hirió grandes reyes, -
Louis Segond 1910
17. Celui qui frappa de grands rois, Car sa miséricorde dure à toujours!
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
12 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter