Psaumes > 136 : 13
13. Celui qui coupa en deux la mer Rouge, Car sa miséricorde dure à toujours!
-
La Bible en français courant
13. Il coupa en deux la mer des Roseaux, ,car son amour n'a pas de fin, -
La Colombe
13. Celui qui coupa en deux la mer des Joncs, ,Car sa bienveillance dure à toujours ! -
KJ
13. To him which divided the Red sea into parts: for his mercy endureth for ever: -
King James
13. To him which divided the Red sea into parts: for his mercy endureth for ever: -
La Nouvelle Bible Segond
13. Celui qui coupe en deux la mer des Joncs, ,— car sa fidélité est pour toujours ! — -
Nouvelle Français courant
13. Il coupa en deux la mer des Roseaux, car son amour dure toujours, -
La Bible Parole de Vie
13. Il a coupé en deux la mer des Roseaux.,— Oui, son amour est pour toujours ! -
Reina-Valera
13. Al que dividió el mar Bermejo en partes, -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
13. Coupant en deux la mer des Joncs,
car sa fidélité est pour toujours,
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
12 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter