Psaumes > 121 : 2
2. Le secours me vient de l'Éternel, Qui a fait les cieux et la terre.
-
La Bible en français courant
2. — Pour moi, le secours vient du Seigneur, ,qui a fait le ciel et la terre. -
La Colombe
2. Le secours me (vient) de l'Éternel,Qui a fait les cieux et la terre. -
KJ
2. My help cometh from the LORD, which made heaven and earth. -
King James
2. My help cometh from the LORD, which made heaven and earth. -
La Nouvelle Bible Segond
2. Le secours me vient du SEIGNEUR, ,qui fait le ciel et la terre. -
Nouvelle Français courant
2. Pour moi, le secours vient du Seigneur, qui a fait les cieux et la terre. -
La Bible Parole de Vie
2. Le secours me vient du SEIGNEUR, ,qui a fait le ciel et la terre. -
Reina-Valera
2. Mi socorro viene de Jehová, -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
2. Le secours me vient du SEIGNEUR ,
l’auteur des cieux et de la terre.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter