Psaumes > 119 : 94
94. Tuyo soy yo, guárdame;
-
La Bible en français courant
94. Je suis à toi, sauve-moi, ,car je me soucie de tes exigences. -
La Colombe
94. Je suis à toi : sauve-moi ! ,Car je recherche tes statuts. -
KJ
94. I am thine, save me; for I have sought thy precepts. -
King James
94. I am thine, save me; for I have sought thy precepts. -
La Nouvelle Bible Segond
94. Je suis à toi : sauve-moi ! ,Car je recherche tes directives. -
Nouvelle Français courant
94. Je suis à toi, sauve-moi, car je me soucie de ce que tu exiges. -
La Bible Parole de Vie
94. Je suis à toi, sauve-moi, ,car j'ai le souci de tes exigences. -
Louis Segond 1910
94. Je suis à toi: sauve-moi! Car je recherche tes ordonnances. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
94. Je suis à toi ! sauve-moi,
car j’ai cherché tes préceptes.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
11 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter