Psaumes > 119 : 25
25. Pegóse al polvo mi alma:
-
La Bible en français courant
25. Me voilà par terre, dans la poussière ; ,rends-moi la vie, comme tu l'as promis. -
La Colombe
25. Mon âme est attachée à la poussière : ,Fais-moi vivre selon ta parole ! -
KJ
25. DALETH. My soul cleaveth unto the dust: quicken thou me according to thy word. -
King James
25. DALETH. My soul cleaveth unto the dust: quicken thou me according to thy word. -
La Nouvelle Bible Segond
25. Je suis attaché à la poussière : ,fais-moi vivre selon ta parole ! -
Nouvelle Français courant
25. Me voilà par terre, dans la poussière ; rends-moi la vie, comme tu l'as promis. -
La Bible Parole de Vie
25. Je suis par terre dans la poussière, ,fais-moi vivre, comme tu l'as promis ! -
Louis Segond 1910
25. Mon âme est attachée à la poussière: Rends-moi la vie selon ta parole! -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
25. Me voici collé à la poussière,
selon ta parole, fais-moi revivre.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter