Psaumes > 119 : 107
107. Je suis très humilié : ,Éternel, fais-moi vivre selon ta parole !
-
La Bible en français courant
107. J'ai été profondément humilié ; ,Seigneur, rends-moi la vie, comme tu l'as promis. -
KJ
107. I am afflicted very much: quicken me, O LORD, according unto thy word. -
King James
107. I am afflicted very much: quicken me, O LORD, according unto thy word. -
La Nouvelle Bible Segond
107. Je suis très affligé : ,SEIGNEUR, fais-moi vivre selon ta parole ! -
Nouvelle Français courant
107. J'ai été profondément accablé ; Seigneur, rends-moi la vie, comme tu l'as promis ! -
La Bible Parole de Vie
107. On m'a vraiment traîné dans la boue.,SEIGNEUR, fais-moi vivre, comme tu l'as promis. -
Reina-Valera
107. Afligido estoy en gran manera: oh Jehová, -
Louis Segond 1910
107. Je suis bien humilié: Éternel, rends-moi la vie selon ta parole! -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
107. Je suis bien trop humilié,
SEIGNEUR , fais-moi revivre selon ta parole.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
11 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter