Psaumes > 119 : 100
100. J’ai plus de discernement que les anciens,
100. J’ai plus de discernement que les anciens,
car j’ai observé tes préceptes.
-
La Bible en français courant
100. Plus que les vieillards, j'ai du discernement ,car je prends au sérieux tes exigences. -
La Colombe
100. J'ai plus d'intelligence que les vieillards, ,Car je garde tes statuts. -
KJ
100. I understand more than the ancients, because I keep thy precepts. -
King James
100. I understand more than the ancients, because I keep thy precepts. -
La Nouvelle Bible Segond
100. J'ai plus d'intelligence que les vieillards, ,car je garde tes directives. -
Nouvelle Français courant
100. J'ai plus de discernement que les gens âgés, car je m'efforce de suivre ce que tu exiges. -
La Bible Parole de Vie
100. Je sais mieux juger que les anciens, ,car j'obéis à tes exigences. -
Reina-Valera
100. Más que los viejos he entendido, -
Louis Segond 1910
100. J'ai plus d'intelligence que les vieillards, Car j'observe tes ordonnances.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
11 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter