Psaumes > 104 : 7
7. Elles fuyaient devant ta menace,Elles se précipitaient à la voix de ton tonnerre.
-
La Bible en français courant
7. Mais tu les menaças, elles s'enfuirent ; ,au bruit de ton tonnerre, elles prirent la fuite -
KJ
7. At thy rebuke they fled; at the voice of thy thunder they hasted away. -
King James
7. At thy rebuke they fled; at the voice of thy thunder they hasted away. -
La Nouvelle Bible Segond
7. elles fuient quand tu les rabroues, ,elles se précipitent au bruit de ton tonnerre : -
Nouvelle Français courant
7. Mais tu les as menacées, elles se sont enfuies ; au bruit de ton tonnerre, elles ont pris la fuite, -
La Bible Parole de Vie
7. Tu l'as menacée, elle s'est échappée.,En entendant ton tonnerre, l'eau s'est enfuie. -
Reina-Valera
7. A tu reprensión huyeron; -
Louis Segond 1910
7. Elles ont fui devant ta menace, Elles se sont précipitées à la voix de ton tonnerre. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
7. A ta menace elles ont fui,
affolées par tes coups de tonnerre,
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter