Psaumes > 104 : 34
34. Que mon poème lui soit agréable !
34. Que mon poème lui soit agréable !
et que le SEIGNEUR fasse ma joie !
-
La Bible en français courant
34. Que mon poème te plaise, Seigneur ; ,moi, je suis si heureux de t'avoir comme Dieu ! -
La Colombe
34. Que ma requête lui soit agréable ! ,Moi, je veux me réjouir en l'Éternel. -
KJ
34. My meditation of him shall be sweet: I will be glad in the LORD. -
King James
34. My meditation of him shall be sweet: I will be glad in the LORD. -
La Nouvelle Bible Segond
34. Que ma requête lui soit douce ! ,Moi, je veux me réjouir dans le SEIGNEUR. -
Nouvelle Français courant
34. Que mon poème te plaise, Seigneur ! Moi je me réjouis en toi ! -
La Bible Parole de Vie
34. Que mes paroles plaisent au SEIGNEUR ! ,Moi, je suis dans la joie à cause de lui. -
Reina-Valera
34. Serme ha suave hablar de él: -
Louis Segond 1910
34. Que mes paroles lui soient agréables! Je veux me réjouir en l'Éternel.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter