Psaumes > 104 : 31
31. Que la gloire de l'Éternel subsiste à jamais ! ,Que l'Éternel se réjouisse de ses œuvres !
-
La Bible en français courant
31. Que ta gloire, Seigneur, dure toujours ! ,Réjouis-toi de ce que tu as fait ! -
KJ
31. The glory of the LORD shall endure for ever: the LORD shall rejoice in his works. -
King James
31. The glory of the LORD shall endure for ever: the LORD shall rejoice in his works. -
La Nouvelle Bible Segond
31. Que la gloire du SEIGNEUR subsiste toujours ! ,Que le SEIGNEUR se réjouisse de ses œuvres ! -
Nouvelle Français courant
31. Que ta gloire, Seigneur, dure toujours ! que le Seigneur se réjouisse de ses œuvres ! -
La Bible Parole de Vie
31. Que la gloire du SEIGNEUR dure toujours, ,que le SEIGNEUR se réjouisse de ce qu'il a fait ! -
Reina-Valera
31. Sea la gloria de Jehová para siempre; -
Louis Segond 1910
31. Que la gloire de l'Éternel subsiste à jamais! Que l'Éternel se réjouisse de ses oeuvres! -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
31. Que la gloire du SEIGNEUR dure toujours,
que le SEIGNEUR se réjouisse de ses œuvres !
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter