Proverbes > 31 : 3
3. Mon fils, ne laisse pas les femmes prendre ta force. Ne te laisse pas guider par celles qui perdent les rois.
-
La Bible en français courant
3. Ne gâche pas tes forces avec les femmes. Ne te laisse pas mener par celles qui perdent les rois. -
La Colombe
3. Ne livre pas ta vigueur aux femmes,Et tes voies à celles qui perdent les rois. -
KJ
3. Give not thy strength unto women, nor thy ways to that which destroyeth kings. -
King James
3. Give not thy strength unto women, nor thy ways to that which destroyeth kings. -
La Nouvelle Bible Segond
3. Ne livre pas ta vigueur aux femmes, ,tes voies à celles qui perdent les rois. -
Nouvelle Français courant
3. Ne gâche pas tes forces avec les femmes. Ne te laisse pas mener par celles qui perdent les rois. -
Reina-Valera
3. No des á las mujeres tu fuerza, -
Louis Segond 1910
3. Ne livre pas ta vigueur aux femmes, Et tes voies à celles qui perdent les rois. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
3. Ne livre pas ta vigueur aux femmes
et ton destin à celles qui perdent les rois.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
8 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter