Proverbes > 3 : 6
6. Appuie-toi sur lui dans tout ce que tu entreprends et il guidera tes pas.
-
La Colombe
6. Reconnais-le dans toutes tes voies, ,Et c'est lui qui aplanira tes sentiers. -
KJ
6. In all thy ways acknowledge him, and he shall direct thy paths. -
King James
6. In all thy ways acknowledge him, and he shall direct thy paths. -
La Nouvelle Bible Segond
6. reconnais-le dans toutes tes voies, ,et c'est lui qui aplanira tes sentiers. -
Nouvelle Français courant
6. Appuie-toi sur lui dans tout ce que tu entreprends et il guidera tes pas. -
La Bible Parole de Vie
6. Reconnais-le dans tout ce que tu fais, et lui, il guidera tes pas. -
Reina-Valera
6. Reconócelo en todos tus caminos, -
Louis Segond 1910
6. Reconnais-le dans toutes tes voies, Et il aplanira tes sentiers. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
6. Dans toute ta conduite sache le reconnaître,
et lui dirigera tes démarches.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter