Proverbes > 25 : 26
26. Comme une fontaine troublée et une source corrompue, Ainsi est le juste qui chancelle devant le méchant.
-
La Bible en français courant
26. Une source ou une fontaine dont l'eau a été polluée : tel est le juste qui se laisse influencer par un méchant. -
La Colombe
26. Une fontaine troublée et une source corrompue, ,Tel est le juste qui chancelle devant le méchant. -
KJ
26. A righteous man falling down before the wicked is as a troubled fountain, and a corrupt spring. -
King James
26. A righteous man falling down before the wicked is as a troubled fountain, and a corrupt spring. -
La Nouvelle Bible Segond
26. Une fontaine troublée et une source putride, ,tel est le juste qui vacille devant le méchant. -
Nouvelle Français courant
26. Le juste qui se laisse influencer par un méchant ressemble à une source ou une fontaine dont l'eau a été polluée. -
La Bible Parole de Vie
26. Une personne qui agit bien mais qui tremble devant un homme mauvais, ressemble à une source ou à un puits qu'on a sali. -
Reina-Valera
26. Como fuente turbia y manantial corrompido, -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
26. Une source troublée, une fontaine souillée,
tel le juste qui vacille devant le méchant.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter