Proverbes > 25 : 22
22. En agissant ainsi, tu le mettras mal à l'aise, comme si tu ôtais des charbons brûlants de sa tête. Et le Seigneur te récompensera.
-
La Bible en français courant
22. En agissant ainsi, tu le mettras mal à l'aise, comme s'il avait des charbons brûlants sur sa tête. Et le Seigneur te récompensera. -
La Colombe
22. Car ce sont des charbons ardents que tu amasses sur sa tête, ,Et l'Éternel te le rendra. -
KJ
22. For thou shalt heap coals of fire upon his head, and the LORD shall reward thee. -
King James
22. For thou shalt heap coals of fire upon his head, and the LORD shall reward thee. -
La Nouvelle Bible Segond
22. Car ce sont des braises que tu amasses sur sa tête, ,et le SEIGNEUR te le rendra. -
La Bible Parole de Vie
22. En faisant cela, tu le gêneras comme s'il avait des charbons brûlants sur sa tête, et le SEIGNEUR te récompensera. -
Reina-Valera
22. Porque ascuas allegas sobre su cabeza, -
Louis Segond 1910
22. Car ce sont des charbons ardents que tu amasses sur sa tête, Et l'Éternel te récompensera. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
22. Ce faisant, tu prendras, toi, des charbons ardents sur sa tête.
Mais le SEIGNEUR te le revaudra.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter