Proverbes > 25 : 15
15. Par une longue patience on peut circonvenir un magistrat,
15. Par une longue patience on peut circonvenir un magistrat,
tout comme une langue tendre peut briser un os.
-
La Bible en français courant
15. Avec beaucoup de patience on persuade un juge ; des paroles douces viennent à bout des résistances les plus solides. -
La Colombe
15. Par la lenteur à la colère, on peut fléchir un prince, ,Et une langue douce peut briser des os. -
KJ
15. By long forbearing is a prince persuaded, and a soft tongue breaketh the bone. -
King James
15. By long forbearing is a prince persuaded, and a soft tongue breaketh the bone. -
La Nouvelle Bible Segond
15. Par la patience, on fléchit un chef ; ,une langue douce brise des os. -
Nouvelle Français courant
15. Avec beaucoup de patience on persuade un juge ; des paroles douces viennent à bout des résistances les plus solides. -
La Bible Parole de Vie
15. Avec beaucoup de patience, on peut persuader un juge. Avec beaucoup de douceur, on peut enlever des obstacles. -
Reina-Valera
15. Con larga paciencia se aplaca el príncipe; -
Louis Segond 1910
15. Par la lenteur à la colère on fléchit un prince, Et une langue douce peut briser des os.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter