Proverbes > 22 : 7
7. El rico se enseñoreará de los pobres;
-
La Bible en français courant
7. Le riche a les pauvres en son pouvoir. Ceux qui empruntent sont les esclaves de leurs créanciers. -
La Colombe
7. Le riche domine sur les pauvres, ,Et celui qui emprunte est l'esclave de celui qui prête. -
KJ
7. The rich ruleth over the poor, and the borrower is servant to the lender. -
King James
7. The rich ruleth over the poor, and the borrower is servant to the lender. -
La Nouvelle Bible Segond
7. Le riche domine sur les pauvres ; ,celui qui emprunte est l'esclave de celui qui prête. -
Nouvelle Français courant
7. Le riche a les pauvres en son pouvoir. Ceux qui empruntent sont les esclaves de leurs créanciers. -
La Bible Parole de Vie
7. Les pauvres sont dominés par les riches. Ceux qui ont des dettes sont prisonniers de ceux qui leur prêtent de l'argent. -
Louis Segond 1910
7. Le riche domine sur les pauvres, Et celui qui emprunte est l'esclave de celui qui prête. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
7. Le riche domine les indigents
et le débiteur est esclave de son créancier.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter