Proverbes > 22 : 24
24. Ne fréquente pas quelqu'un de coléreux, ,Ne va pas avec un homme furieux,
-
La Bible en français courant
24. Ne te lie pas à quelqu'un d'irritable et fuis la compagnie de l'homme agressif. -
KJ
24. Make no friendship with an angry man; and with a furious man thou shalt not go: -
King James
24. Make no friendship with an angry man; and with a furious man thou shalt not go: -
La Nouvelle Bible Segond
24. Ne fréquente pas l'individu coléreux, ,ne va pas avec l'homme furieux, -
Nouvelle Français courant
24. Ne te lie pas avec quelqu'un d'irritable et fuis la compagnie de la personne agressive. -
La Bible Parole de Vie
24. Ne deviens pas l'ami d'un homme coléreux. Ne va pas avec quelqu'un qui se met en colère facilement. -
Reina-Valera
24. No te entrometas con el iracundo, -
Louis Segond 1910
24. Ne fréquente pas l'homme colère, Ne va pas avec l'homme violent, -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
24. Ne te fais pas l’ami d’un homme irascible
et ne va pas avec l’emporté,
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter