Proverbes > 22 : 13
13. The slothful man saith, There is a lion without, I shall be slain in the streets.
-
La Bible en français courant
13. Le paresseux déclare : « Il y a un lion dehors. Je pourrais être tué en pleine rue ! » -
La Colombe
13. Le paresseux dit : Il y a un lion dehors ! ,Je serai tué au milieu de la place ! -
KJ
13. The slothful man saith, There is a lion without, I shall be slain in the streets. -
La Nouvelle Bible Segond
13. Le paresseux dit : « Il y a un lion dans la rue ! ,Je serai tué au milieu de la place ! » -
Nouvelle Français courant
13. Le paresseux déclare : « Il y a un lion dehors. Je vais être tué en pleine rue ! » -
La Bible Parole de Vie
13. Le paresseux dit : « Il y a un lion dehors. Il va me tuer en pleine rue ! » -
Reina-Valera
13. Dice el perezoso: El león está fuera; -
Louis Segond 1910
13. Le paresseux dit: Il y a un lion dehors! Je serai tué dans les rues! -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
13. Le paresseux dit : « Il y a un lion dehors,
en pleine rue ! Je vais être tué ! »
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter