Proverbes > 21 : 22
22. Le sage pénètre dans la ville des héros, ,Il abat la force en laquelle elle se confiait.
-
La Bible en français courant
22. Le sage prend d'assaut une ville fortement défendue et abat les fortifications qui donnaient confiance à ses habitants. -
KJ
22. A wise man scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength of the confidence thereof. -
King James
22. A wise man scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength of the confidence thereof. -
La Nouvelle Bible Segond
22. Le sage pénètre dans la ville des héros, ,il abat la force à laquelle elle se fiait. -
Nouvelle Français courant
22. Le sage prend d'assaut une ville fortement défendue et abat les fortifications qui donnaient confiance à ses habitants. -
La Bible Parole de Vie
22. Un militaire de valeur peut prendre une ville bien protégée. Il peut détruire les murs qui rassuraient ses habitants. -
Reina-Valera
22. La ciudad de los fuertes tomó el sabio, -
Louis Segond 1910
22. Le sage monte dans la ville des héros, Et il abat la force qui lui donnait de l'assurance. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
22. Un sage peut s’emparer d’une ville fortement défendue
et démanteler la citadelle, son espoir.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
8 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter