Proverbes > 21 : 17
17. Celui qui aime faire la fête connaîtra le besoin ; l'amateur de vin et de bons repas ne deviendra jamais riche.
-
La Bible en français courant
17. Celui qui aime les plaisirs connaîtra le besoin ; l'amateur de vin et de bonne chère ne deviendra jamais riche. -
La Colombe
17. Celui qui aime la joie reste dans la privation ; ,Celui qui aime le vin et l'huile ne s'enrichit pas. -
KJ
17. He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich. -
King James
17. He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich. -
La Nouvelle Bible Segond
17. Celui qui aime les réjouissances connaîtra le manque ; ,celui qui aime le vin et l'huile ne deviendra pas riche. -
La Bible Parole de Vie
17. La personne qui aime les plaisirs sera toujours pauvre. Celle qui aime bien boire et bien manger ne deviendra jamais riche. -
Reina-Valera
17. Hombre necesitado será el que ama el deleite: -
Louis Segond 1910
17. Celui qui aime la joie reste dans l'indigence; Celui qui aime le vin et l'huile ne s'enrichit pas. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
17. L’amateur de plaisir est voué au dénuement,
qui aime le vin et la bonne chère ne s’enrichit pas.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
8 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter