Proverbes > 14 : 16
16. El sabio teme, y se aparta del mal:
-
La Bible en français courant
16. Le sage a peur du mal et s'en détourne, mais le sot agit trop vite parce qu'il est sûr de lui. -
La Colombe
16. Le sage a de la crainte et s'écarte du mal, ,Mais l'insensé s'emporte, il est plein d'assurance. -
KJ
16. A wise man feareth, and departeth from evil: but the fool rageth, and is confident. -
King James
16. A wise man feareth, and departeth from evil: but the fool rageth, and is confident. -
La Nouvelle Bible Segond
16. Le sage craint et s'écarte du mal ; ,l'homme stupide s'emporte, il est tout confiant. -
Nouvelle Français courant
16. Le sage a peur du mal et s'en détourne, mais l'insensé agit trop vite parce qu'il est sûr de lui. -
La Bible Parole de Vie
16. Le sage a peur du malheur et il l'évite. Mais le sot se croit en sécurité et se laisse entraîner. -
Louis Segond 1910
16. Le sage a de la retenue et se détourne du mal, Mais l'insensé est arrogant et plein de sécurité. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
16. Le sage craint le mal et s’en détourne,
le sot s’emporte, plein d’assurance.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter