Proverbes > 1 : 4
4. To give subtilty to the simple, to the young man knowledge and discretion.
-
La Bible en français courant
4. Ils donnent des exemples de bon sens aux ignorants, des connaissances et des sujets de réflexion aux jeunes gens. -
La Colombe
4. Pour donner aux simples de la prudence, ,Au jeune homme de la connaissance et de la réflexion. -
KJ
4. To give subtilty to the simple, to the young man knowledge and discretion. -
La Nouvelle Bible Segond
4. pour donner aux naïfs un esprit avisé, ,au jeune homme de la connaissance et de la réflexion. -
Nouvelle Français courant
4. Ils donnent des exemples de bon sens aux ignorants, des connaissances et des sujets de réflexion aux jeunes gens. -
La Bible Parole de Vie
4. Ils rendent prudents ceux qui manquent d'expérience, ils donnent aux jeunes des connaissances et les aident à réfléchir. -
Reina-Valera
4. Para dar sagacidad á los simples, -
Louis Segond 1910
4. Pour donner aux simples du discernement, Au jeune homme de la connaissance et de la réflexion. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
4. à donner aux naïfs la prudence,
aux jeunes, connaissance et discernement ;
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
11 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter