Proverbes > 1 : 15
15. Mon fils, ne te mets pas en chemin avec eux, ,Détourne ton pied de leur sentier ;
-
La Bible en français courant
15. Mon fils, ne va pas avec des gens pareils. Éloigne-toi de leur chemin. -
KJ
15. My son, walk not thou in the way with them; refrain thy foot from their path: -
King James
15. My son, walk not thou in the way with them; refrain thy foot from their path: -
La Nouvelle Bible Segond
15. Mon fils, ne te mets pas en chemin avec eux, ,garde tes pieds de leur sentier ; -
Nouvelle Français courant
15. Mon enfant, ne va pas avec des gens pareils. Éloigne-toi de leur chemin. -
La Bible Parole de Vie
15. Mon enfant, ne va pas avec eux, éloigne-toi de leur chemin. -
Reina-Valera
15. Hijo mío, no andes en camino con ellos; -
Louis Segond 1910
15. Mon fils, ne te mets pas en chemin avec eux, Détourne ton pied de leur sentier; -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
15. mon fils, ne chemine pas avec eux,
évite soigneusement les ruelles où ils se tiennent ;
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
12 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter