Philippiens > 4 : 22
22. All the saints salute you, chiefly they that are of Caesar's household.
-
La Bible en français courant
22. Tous les croyants d'ici, et spécialement ceux qui sont au service de l'empereur, vous adressent leurs salutations. -
La Colombe
22. Les frères qui sont avec moi vous saluent. Tous les saints vous saluent, principalement ceux de la maison de César. -
KJ
22. All the saints salute you, chiefly they that are of Caesar's household. -
La Nouvelle Bible Segond
22. Tous les saints vous saluent, principalement ceux de la maison de César. -
Nouvelle Français courant
22. Tous les croyants d'ici, et spécialement ceux qui sont au service de l'empereur, vous adressent leurs salutations. -
La Bible Parole de Vie
22. Tous les chrétiens vous saluent, surtout ceux qui travaillent au service de l'empereur. -
Reina-Valera
22. Todos los santos os saludan, y mayormente los que son de casa de César. -
Louis Segond 1910
22. Tous les saints vous saluent, et principalement ceux de la maison de César. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
22. Tous les saints vous saluent, surtout ceux de la maison de César.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
12 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter