Philippiens > 2 : 29
29. Receive him therefore in the Lord with all gladness; and hold such in reputation:
-
La Bible en français courant
29. Ainsi, accueillez-le avec une joie entière, comme un frère dans le Seigneur. Vous devez avoir de l'estime pour des hommes tels que lui, -
La Colombe
29. Recevez-le dans le Seigneur avec une joie entière, et honorez de tels hommes ; -
KJ
29. Receive him therefore in the Lord with all gladness; and hold such in reputation: -
La Nouvelle Bible Segond
29. Accueillez-le, dans le Seigneur, avec une joie entière ; honorez de telles personnes ; -
Nouvelle Français courant
29. Ainsi, accueillez-le avec une joie entière, comme un frère dans le Seigneur. Vous devez avoir de l'estime pour des gens comme lui, -
La Bible Parole de Vie
29. Recevez-le avec grande joie comme un frère chrétien. Respectez beaucoup les gens comme lui, -
Reina-Valera
29. Recibidle pues en el Señor con todo gozo; y tened en estima á los tales: -
Louis Segond 1910
29. Recevez-le donc dans le Seigneur avec une joie entière, et honorez de tels hommes. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
29. Réservez-lui donc dans le Seigneur un accueil vraiment joyeux, et ayez de l’estime pour des hommes tels que lui,
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
11 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter