Nombres > 28 : 30
30. (Vous offrirez) un bouc, afin de faire pour vous l'expiation.
-
La Bible en français courant
30. Vous offrirez également un bouc, afin qu'on effectue sur vous le geste rituel du pardon des péchés. -
KJ
30. And one kid of the goats, to make an atonement for you. -
King James
30. And one kid of the goats, to make an atonement for you. -
La Nouvelle Bible Segond
30. et un bouc, pour faire l'expiation sur vous. -
Nouvelle Français courant
30. Vous offrirez également un bouc, afin qu'on effectue sur vous le geste rituel du pardon des péchés. -
La Bible Parole de Vie
30. Vous offrirez aussi un bouc pour qu'on fasse sur vous le geste de pardon pour vos péchés. -
Reina-Valera
30. Un macho cabrío, para hacer expiación por vosotros. -
Louis Segond 1910
30. Vous offrirez un bouc, afin de faire pour vous l'expiation. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
30. De plus, un bouc pour faire le rite d’absolution en votre faveur.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr

La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter
La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter

La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter
