Matthieu > 6 : 27
27. Mas ¿quién de vosotros podrá, congojándose, añadir á su estatura un codo?
-
La Bible en français courant
27. Qui d'entre vous parvient à prolonger un peu la durée de sa vie par le souci qu'il se fait ? -
La Colombe
27. Qui de vous, par ses inquiétudes, peut ajouter une seule coudée à la durée de sa vie ? -
KJ
27. Which of you by taking thought can add one cubit unto his stature? -
King James
27. Which of you by taking thought can add one cubit unto his stature? -
La Nouvelle Bible Segond
27. Qui de vous peut, par ses inquiétudes, rallonger tant soit peu la durée de sa vie ? -
Nouvelle Français courant
27. Qui d'entre vous parvient par ses soucis à prolonger un peu la durée de sa vie ? -
La Bible Parole de Vie
27. « Ce n'est pas en vous faisant du souci que vous pouvez ajouter un seul jour à votre vie ! -
Louis Segond 1910
27. Qui de vous, par ses inquiétudes, peut ajouter une coudée à la durée de sa vie? -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
27. Et qui d’entre vous peut, par son inquiétude, prolonger tant soit peu son existence ?
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
12 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter