Matthieu > 5 : 37
37. Si c'est oui, dites “oui”, si c'est non, dites “non”, tout simplement ; ce que l'on dit en plus vient du Mauvais.
-
La Bible en français courant
37. Si c'est oui, dites “oui”, si c'est non, dites “non”, tout simplement ; ce que l'on dit en plus vient du Mauvais. » -
La Colombe
37. Que votre parole soit oui, oui ; non, non ; ce qu'on y ajoute vient du malin. -
KJ
37. But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these cometh of evil. -
King James
37. But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these cometh of evil. -
La Nouvelle Bible Segond
37. Que votre parole soit « oui, oui », « non, non » ; ce qu'on y ajoute vient du Mauvais. -
La Bible Parole de Vie
37. Dites simplement “oui” ou “non” . Ce qu'on dit en plus vient de l'esprit du mal. » -
Reina-Valera
37. Mas sea vuestro hablar: Sí, sí; No, no; porque lo que es más de esto, de mal procede. -
Louis Segond 1910
37. Que votre parole soit oui, oui, non, non; ce qu'on y ajoute vient du malin. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
37. Quand vous parlez, dites “Oui” ou “Non” : tout le reste vient du Malin.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr

La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter
La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter

