Matthieu > 4 : 22
22. Y ellos, dejando luego el barco y á su padre, le siguieron.
-
La Bible en français courant
22. aussitôt, ils laissèrent la barque et leur père et ils le suivirent. -
La Colombe
22. Il les appela, et aussitôt ils laissèrent la barque et leur père, et le suivirent. -
KJ
22. And they immediately left the ship and their father, and followed him. -
King James
22. And they immediately left the ship and their father, and followed him. -
La Nouvelle Bible Segond
22. aussitôt ils laissèrent le bateau et leur père, et ils le suivirent. -
Nouvelle Français courant
22. aussitôt, ils laissèrent la barque et leur père et ils le suivirent. -
La Bible Parole de Vie
22. Aussitôt ils laissent leur barque et leur père et ils suivent Jésus. -
Louis Segond 1910
22. Il les appela, et aussitôt ils laissèrent la barque et leur père, et le suivirent. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
22. Laissant aussitôt leur barque et leur père, ils le suivirent.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr

La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter
La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter

La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter
