Matthieu > 4 : 2
2. Après avoir jeûné quarante jours et quarante nuits, il finit par avoir faim.
-
La Bible en français courant
2. Après avoir passé quarante jours et quarante nuits sans manger, Jésus eut faim. -
La Colombe
2. Il jeûna quarante jours et quarante nuits, puis il eut faim. -
KJ
2. And when he had fasted forty days and forty nights, he was afterward an hungred. -
King James
2. And when he had fasted forty days and forty nights, he was afterward an hungred. -
La Nouvelle Bible Segond
2. Après avoir jeûné quarante jours et quarante nuits, il eut faim. -
Nouvelle Français courant
2. Après avoir passé quarante jours et quarante nuits sans manger, Jésus eut faim. -
La Bible Parole de Vie
2. Pendant 40 jours et 40 nuits, Jésus ne mange rien. Ensuite il a faim. -
Reina-Valera
2. Y habiendo ayunado cuarenta días y cuarenta noches, después tuvo hambre. -
Louis Segond 1910
2. Après avoir jeûné quarante jours et quarante nuits, il eut faim.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter