Matthieu > 4 : 2
2. Il jeûna quarante jours et quarante nuits, puis il eut faim.
-
La Bible en français courant
2. Après avoir passé quarante jours et quarante nuits sans manger, Jésus eut faim. -
KJ
2. And when he had fasted forty days and forty nights, he was afterward an hungred. -
King James
2. And when he had fasted forty days and forty nights, he was afterward an hungred. -
La Nouvelle Bible Segond
2. Après avoir jeûné quarante jours et quarante nuits, il eut faim. -
Nouvelle Français courant
2. Après avoir passé quarante jours et quarante nuits sans manger, Jésus eut faim. -
La Bible Parole de Vie
2. Pendant 40 jours et 40 nuits, Jésus ne mange rien. Ensuite il a faim. -
Reina-Valera
2. Y habiendo ayunado cuarenta días y cuarenta noches, después tuvo hambre. -
Louis Segond 1910
2. Après avoir jeûné quarante jours et quarante nuits, il eut faim. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
2. Après avoir jeûné quarante jours et quarante nuits, il finit par avoir faim.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr

La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter
La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter

La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter
