Matthieu > 25 : 39
39. Quand t'avons-nous vu malade, ou en prison, et sommes-nous allés vers toi ?
-
La Bible en français courant
39. Quand t'avons-nous vu malade ou en prison et sommes-nous allés te voir ? ” -
KJ
39. Or when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee? -
King James
39. Or when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee? -
La Nouvelle Bible Segond
39. Quand t'avons-nous vu malade, ou en prison, et sommes-nous venus te voir ? » -
Nouvelle Français courant
39. Quand t'avons-nous vu malade ou en prison et sommes-nous venus te voir ?” -
La Bible Parole de Vie
39. Tu étais malade ou en prison, et nous sommes venus te voir ? Quand donc ? ” -
Reina-Valera
39. ¿O cuándo te vimos enfermo, ó en la cárcel, y vinimos á ti? -
Louis Segond 1910
39. Quand t'avons-nous vu malade, ou en prison, et sommes-nous allés vers toi? -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
39. Quand nous est-il arrivé de te voir malade ou en prison, et de venir à toi ?”
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
11 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter