Matthieu > 25 : 17
17. Celui qui a reçu les 200 pièces d'or fait la même chose et il gagne encore 200 pièces d'or.
-
La Bible en français courant
17. Celui qui avait reçu deux cents pièces agit de même et gagna deux cents autres pièces. -
La Colombe
17. De même, celui qui avait reçu les deux talents en gagna deux autres. -
KJ
17. And likewise he that had received two, he also gained other two. -
King James
17. And likewise he that had received two, he also gained other two. -
La Nouvelle Bible Segond
17. De même, celui qui avait reçu les deux talents en gagna deux autres. -
Nouvelle Français courant
17. De même celui qui avait reçu 200 pièces agit de même et gagna 200 autres pièces. -
Reina-Valera
17. Asimismo el que había recibido dos, ganó también él otros dos. -
Louis Segond 1910
17. De même, celui qui avait reçu les deux talents en gagna deux autres. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
17. De même celui des deux talents en gagna deux autres.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
12 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter