Matthieu > 24 : 12
12. Le mal se répandra à tel point que l'amour d'un grand nombre de personnes se refroidira.
-
La Colombe
12. Et en raison des progrès de l'iniquité l'amour du plus grand nombre se refroidira. -
KJ
12. And because iniquity shall abound, the love of many shall wax cold. -
King James
12. And because iniquity shall abound, the love of many shall wax cold. -
La Nouvelle Bible Segond
12. Parce que le mal se répandra, l'amour de la multitude se refroidira. -
Nouvelle Français courant
12. Le mal se répandra à tel point que l'amour d'un grand nombre de personnes se refroidira. -
La Bible Parole de Vie
12. Le mal deviendra de plus en plus fort. À cause de cela, beaucoup de gens auront moins d'amour. -
Reina-Valera
12. Y por haberse multiplicado la maldad, la caridad de muchos se resfriará. -
Louis Segond 1910
12. Et, parce que l'iniquité se sera accrue, la charité du plus grand nombre se refroidira. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
12. Par suite de l’iniquité croissante, l’amour du grand nombre se refroidira ;
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter


La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter
La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter