Matthieu > 23 : 22
22. And he that shall swear by heaven, sweareth by the throne of God, and by him that sitteth thereon.
-
La Bible en français courant
22. celui qui jure par le ciel jure par le trône de Dieu et par Dieu qui y siège. -
La Colombe
22. et celui qui jure par le ciel jure par le trône de Dieu et par celui qui y est assis. -
KJ
22. And he that shall swear by heaven, sweareth by the throne of God, and by him that sitteth thereon. -
La Nouvelle Bible Segond
22. et celui qui jure par le ciel jure par le trône de Dieu et par celui qui y est assis. -
Nouvelle Français courant
22. celui qui jure par le ciel jure par le trône de Dieu et par celui qui y est assis. -
La Bible Parole de Vie
22. Celui qui jure par le ciel jure par le siège de Dieu et par Dieu qui est assis dessus. -
Reina-Valera
22. Y el que jura por el cielo, jura por el trono de Dios, y por Aquél que está sentado sobre él. -
Louis Segond 1910
22. et celui qui jure par le ciel jure par le trône de Dieu et par celui qui y est assis. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
22. celui qui jure par le ciel jure par le trône de Dieu et par celui qui y siège.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
12 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter