Matthieu > 23 : 12
12. Qui s'élèvera sera abaissé, et qui s'abaissera sera élevé.
-
La Bible en français courant
12. Celui qui s'élève sera abaissé, mais celui qui s'abaisse sera élevé. » -
La Colombe
12. Qui s'élèvera sera abaissé, et qui s'abaissera sera élevé. -
KJ
12. And whosoever shall exalt himself shall be abased; and he that shall humble himself shall be exalted. -
King James
12. And whosoever shall exalt himself shall be abased; and he that shall humble himself shall be exalted. -
Nouvelle Français courant
12. Celui qui s'élève lui-même sera abaissé, mais celui qui s'abaisse lui-même sera élevé. -
La Bible Parole de Vie
12. Celui qui veut être au-dessus des autres recevra la dernière place. Et celui qui prend la dernière place sera mis au-dessus des autres. » -
Reina-Valera
12. Porque el que se ensalzare, será humillado; y el que se humillare, será ensalzado. -
Louis Segond 1910
12. Quiconque s'élèvera sera abaissé, et quiconque s'abaissera sera élevé. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
12. Quiconque s’élèvera sera abaissé, et quiconque s’abaissera sera élevé.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
12 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter