Matthieu > 19 : 4
4. And he answered and said unto them, Have ye not read, that he which made them at the beginning made them male and female,
-
La Bible en français courant
4. Jésus répondit : « N'avez-vous pas lu ce que déclare l'Écriture ? “Au commencement, le Créateur les fit homme et femme”, -
La Colombe
4. Il répondit : N'avez-vous pas lu que le Créateur, au commencement, ,fit l'homme et la femme -
KJ
4. And he answered and said unto them, Have ye not read, that he which made them at the beginning made them male and female, -
La Nouvelle Bible Segond
4. Il répondit : N'avez-vous pas lu que le Créateur, dès le commencement, les fit homme et femme -
Nouvelle Français courant
4. Jésus répondit : « N'avez-vous pas lu ce que déclare l'Écriture ? “Au commencement, le créateur les fit homme et femme”, -
La Bible Parole de Vie
4. Jésus leur répond : « Vous n'avez pas lu ce qui est écrit dans les Livres Saints ? “Au commencement, Dieu a créé l'homme et la femme.” -
Reina-Valera
4. Y él respondiendo, les dijo: ¿No habéis leído que el que los hizo al principio, macho y hembra los hizo, -
Louis Segond 1910
4. Il répondit: N'avez-vous pas lu que le créateur, au commencement, fit l'homme et la femme -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
4. Il répondit : « N’avez-vous pas lu que le Créateur, au commencement, les fit mâle et femelle
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
12 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter