Matthieu > 19 : 2
2. De grandes foules le suivirent, et là, il les guérit.
-
La Bible en français courant
2. Une foule de gens l'y suivirent et il guérit leurs malades. -
KJ
2. And great multitudes followed him; and he healed them there. -
King James
2. And great multitudes followed him; and he healed them there. -
La Nouvelle Bible Segond
2. De grandes foules le suivirent, et là, il les guérit. -
Nouvelle Français courant
2. Une foule de gens l'y suivit et il guérit leurs malades. -
La Bible Parole de Vie
2. Des foules nombreuses le suivent, et là, il guérit les gens. -
Reina-Valera
2. Y le siguieron muchas gentes, y los sanó allí. -
Louis Segond 1910
2. Une grande foule le suivit, et là il guérit les malades. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
2. De grandes foules le suivirent, et là il les guérit.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
12 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter