Matthieu > 19 : 15
15. Il posa les mains sur eux, puis partit de là.
-
La Colombe
15. Il leur imposa les mains et partit de là. -
KJ
15. And he laid his hands on them, and departed thence. -
King James
15. And he laid his hands on them, and departed thence. -
La Nouvelle Bible Segond
15. Il leur imposa les mains et partit de là. -
Nouvelle Français courant
15. Il posa les mains sur eux, puis partit de là. -
La Bible Parole de Vie
15. Jésus pose les mains sur la tête des enfants. Ensuite il quitte cet endroit. -
Reina-Valera
15. Y habiendo puesto sobre ellos las manos, se partió de allí. -
Louis Segond 1910
15. Il leur imposa les mains, et il partit de là. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
15. Et, après leur avoir imposé les mains, il partit de là.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
12 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter