Matthieu > 18 : 20
20. Porque donde están dos ó tres congregados en mi nombre, allí estoy en medio de ellos.
-
La Bible en français courant
20. Car là où deux ou trois s'assemblent en mon nom, je suis au milieu d'eux. » -
La Colombe
20. Car là où deux ou trois sont assemblés en mon nom, je suis au milieu d'eux. -
KJ
20. For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them. -
King James
20. For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them. -
La Nouvelle Bible Segond
20. Car là où deux ou trois sont rassemblés pour mon nom, je suis au milieu d'eux. -
Nouvelle Français courant
20. Car là où deux ou trois s'assemblent en mon nom, je suis au milieu d'eux. » -
La Bible Parole de Vie
20. Oui, quand deux ou trois sont réunis en mon nom, je suis là au milieu d'eux. » -
Louis Segond 1910
20. Car là où deux ou trois sont assemblés en mon nom, je suis au milieu d'eux. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
20. Car, là où deux ou trois se trouvent réunis en mon nom, je suis au milieu d’eux. »
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter