Matthieu > 18 : 14
14. De même, ce n'est pas la volonté de votre Père qui est dans les cieux qu'il se perde un seul de ces petits.
-
La Bible en français courant
14. De même, votre Père qui est dans les cieux ne veut pas qu'un seul de ces petits se perde. » -
La Colombe
14. De même, ce n'est pas la volonté de votre Père qui est dans les cieux qu'il se perde un seul de ces petits. -
KJ
14. Even so it is not the will of your Father which is in heaven, that one of these little ones should perish. -
King James
14. Even so it is not the will of your Father which is in heaven, that one of these little ones should perish. -
Nouvelle Français courant
14. De même, votre Père qui est dans les cieux ne veut pas qu'un seul de ces petits se perde. -
La Bible Parole de Vie
14. De la même façon, votre Père qui est dans les cieux ne veut pas qu'un seul de ces petits se perde. » -
Reina-Valera
14. Así, no es la voluntad de vuestro Padre que está en los cielos, que se pierda uno de estos pequeños. -
Louis Segond 1910
14. De même, ce n'est pas la volonté de votre Père qui est dans les cieux qu'il se perde un seul de ces petits. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
14. Ainsi votre Père qui est aux cieux veut qu’aucun de ces petits ne se perde.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter


La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter
La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter