Matthieu > 17 : 11
11. And Jesus answered and said unto them, Elias truly shall first come, and restore all things.
-
La Bible en français courant
11. Il leur répondit : « Élie doit en effet venir et tout remettre en ordre. -
La Colombe
11. Il répondit : Il est vrai qu'Élie vient rétablir toutes choses. -
KJ
11. And Jesus answered and said unto them, Elias truly shall first come, and restore all things. -
La Nouvelle Bible Segond
11. Il répondit : Il est vrai qu'Elie vient tout rétablir. -
Nouvelle Français courant
11. Il leur répondit : « Élie doit en effet venir et rétablir toutes choses. -
La Bible Parole de Vie
11. Jésus leur répond : « Oui, Élie doit venir pour tout remettre en ordre. -
Reina-Valera
11. Y respondiendo Jesús, les dijo: A la verdad, Elías vendrá primero, y restituirá todas las cosas. -
Louis Segond 1910
11. Il répondit: Il est vrai qu'Élie doit venir, et rétablir toutes choses. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
11. Il répondit : « Certes Elie va venir et il rétablira tout ;
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter