Matthieu > 15 : 16
16. Jésus dit : « Êtes-vous encore, vous aussi, sans intelligence ?
-
La Colombe
16. Et Jésus lui dit : Vous aussi êtes-vous sans intelligence ? -
KJ
16. And Jesus said, Are ye also yet without understanding? -
King James
16. And Jesus said, Are ye also yet without understanding? -
La Nouvelle Bible Segond
16. Il répondit : Etes-vous encore sans intelligence, vous aussi ? -
Nouvelle Français courant
16. Jésus dit : « Êtes-vous encore, vous aussi, sans intelligence ? -
La Bible Parole de Vie
16. Jésus lui répond : « Vous non plus, vous n'êtes pas encore capables de comprendre ? -
Reina-Valera
16. Y Jesús dijo: ¿Aun también vosotros sois sin entendimiento? -
Louis Segond 1910
16. Et Jésus dit: Vous aussi, êtes-vous encore sans intelligence? -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
16. Jésus dit : « Etes-vous encore, vous aussi, sans intelligence ?
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
12 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter