Matthieu > 12 : 16
16. And charged them that they should not make him known:
-
La Bible en français courant
16. mais il leur recommanda sévèrement de ne pas dire qui il était. -
La Colombe
16. et il leur recommanda de ne pas le faire connaître -
KJ
16. And charged them that they should not make him known: -
La Nouvelle Bible Segond
16. en les rabrouant pour qu'ils ne parlent pas de lui, -
Nouvelle Français courant
16. mais il leur commanda sévèrement de ne pas le faire connaître. -
La Bible Parole de Vie
16. et il leur commande sévèrement : « Ne dites pas qui je suis ! » -
Reina-Valera
16. Y él les encargaba eficazmente que no le descubriesen: -
Louis Segond 1910
16. et il leur recommanda sévèrement de ne pas le faire connaître, -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
16. Il leur commanda sévèrement de ne pas le faire connaître,
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter