Matthieu > 12 : 15
15. L’ayant appris, Jésus se retira de là. Beaucoup le suivirent ; il les guérit tous.
-
La Bible en français courant
15. Quand Jésus apprit cela, il quitta cet endroit et un grand nombre de personnes le suivirent. Il guérit tous les malades, -
La Colombe
15. Mais Jésus l'apprit et se retira de là.,Beaucoup le suivirent, il les guérit tous -
KJ
15. But when Jesus knew it, he withdrew himself from thence: and great multitudes followed him, and he healed them all; -
King James
15. But when Jesus knew it, he withdrew himself from thence: and great multitudes followed him, and he healed them all; -
La Nouvelle Bible Segond
15. Mais Jésus l'apprit et se retira de là. De grandes foules de gens le suivirent ; il les guérit tous, -
Nouvelle Français courant
15. Quand Jésus apprit cela, il quitta cet endroit et un grand nombre de personnes le suivirent. Il guérit tous les malades, -
La Bible Parole de Vie
15. Quand Jésus apprend cela, il quitte cet endroit. Beaucoup de gens le suivent. Jésus les guérit tous -
Reina-Valera
15. Mas sabiendo lo Jesús, se apartó de allí: y le siguieron muchas gentes, y sanaba á todos. -
Louis Segond 1910
15. Mais Jésus, l'ayant su, s'éloigna de ce lieu. Une grande foule le suivit. Il guérit tous les malades,
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter