Matthieu > 10 : 39
39. El que hallare su vida, la perderá; y el que perdiere su vida por causa de mí, la hallará.
-
La Bible en français courant
39. Celui qui voudra garder sa vie la perdra ; mais celui qui perdra sa vie pour moi la retrouvera. » -
La Colombe
39. Celui qui aura gardé sa vie la perdra, et celui qui aura perdu sa vie à cause de moi la retrouvera. -
KJ
39. He that findeth his life shall lose it: and he that loseth his life for my sake shall find it. -
King James
39. He that findeth his life shall lose it: and he that loseth his life for my sake shall find it. -
La Nouvelle Bible Segond
39. Celui qui aura trouvé sa vie la perdra, et celui qui aura perdu sa vie à cause de moi la trouvera. -
Nouvelle Français courant
39. Celui qui voudra garder sa vie la perdra ; mais celui qui perdra sa vie à cause de moi la retrouvera. -
La Bible Parole de Vie
39. Celui qui veut garder sa vie la perdra. Celui qui perdra sa vie à cause de moi la retrouvera. » -
Louis Segond 1910
39. Celui qui conservera sa vie la perdra, et celui qui perdra sa vie à cause de moi la retrouvera. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
39. Qui aura assuré sa vie la perdra et qui perdra sa vie à cause de moi l’assurera.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
11 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter