Matthieu > 10 : 24
24. Le disciple n’est pas au-dessus de son maître, ni le serviteur au-dessus de son seigneur.
-
La Bible en français courant
24. « Aucun élève n'est supérieur à son maître ; aucun serviteur n'est supérieur à son patron. -
La Colombe
24. Le disciple n'est pas plus que le maître, ni le serviteur plus que son seigneur. -
KJ
24. The disciple is not above his master, nor the servant above his lord. -
King James
24. The disciple is not above his master, nor the servant above his lord. -
La Nouvelle Bible Segond
24. Le disciple n'est pas au-dessus du maître, ni l'esclave au-dessus de son seigneur. -
Nouvelle Français courant
24. Aucun disciple n'est supérieur à celui qui l'enseigne ; aucun serviteur n'est supérieur à son maître. -
La Bible Parole de Vie
24. « Le disciple n'est pas plus savant que son maître. Le serviteur n'est pas plus important que son patron. -
Reina-Valera
24. El discípulo no es más que su maestro, ni el siervo más que su señor. -
Louis Segond 1910
24. Le disciple n'est pas plus que le maître, ni le serviteur plus que son seigneur.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
11 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter